.





















(português)

Minhas criaçoes têm como inspiraçao o trabalho de dois grandes homens, o primeiro: Meu avô, um seleiro admirável, que me ensinou ouvir o couro, cortá-lo com respeito e costurá-lo esculturalmente. O segundo: Cristóbal Balenciaga, um gênio que rompeu as regras de seu tempo e mostrou ao mundo uma maneira realmente particular de exteriorizar o comportamento através da roupa e cujo acervo da Fundaçao Cristóbal Balenciaga em Guetária, San Sebastian, na Espanha, me comprovou as palavras do gênio:

Um costureiro tem de ser:
Um arquiteto para o corte;
Um escultor para a forma;
Um pintor para as cores;
Um músico para a harmonia,
E um filósofo para o estilo.

Evandro Cidral



(castellano)

Mis creaciones toman como inspiración el trabajo de dos grandes hombres. El primero, mi abuelo, un guarnicionero admirable que me enseñó a escuchar el cuero, a cortarlo con respeto y a coserlo de forma escultural. El segundo, Cristóbal Balenciaga, un genio que rompió las reglas de su tiempo y le mostró al mundo una manera muy particular de exteriorizar la postura interior a través de la ropa, y cuyo legado de la Fundacíon Cristóbal Balenciaga en Getaria, San Sebastián, me ha confirmado sus palabras geniales:

Un buen costurero debe ser:
Arquitecto para los patrones;
Escultor para la forma;
Pintor para los colores;
Músico para la armonía,
Y un filósofo para el estilo.

Evandro Cidral



(français)

Mes créations trouvent leur inspiration chez deux grands hommes. Le premier est mon grand-père, un sellier extraordinaire qui m’a appris à écouter le cuir, à traiter le cuir avec du respect, et à le coudre sculpturellement. Le deuxième est Cristóbal Balenciaga, un génie qui a transgressé les règles de son temps et a su montrer au monde une manière singulière d’extérioriser le comportement par les vêtements, et dont le legs à la Fundación Balenciaga, Getaria, San Sebastián, m’a démontré la vérité des mots du génie:

Un bon couturier doit être:
Un architecte pour les patrons;
Un sculpteur pour la forme;
Un peintre pour les couleurs;
Un musicien pour l’harmonie;
Et un philosophe du style.

Evandro Cidral



(english)

My designs are inspired by two great men. The first, my grandfather, was a remarkable saddler who taught me how to hear leather, how to cut it out with respect, and how to sew it sculpturally. The second, Cristóbal Balenciaga, was a genius who broke the rules of his time and showed the world a truly original way to exteriorize comportment through clothes, and whose legacy at the Fundación Balenciaga in Getaria, San Sebastián, amply proves the words of the genious:

A good couturier ought to be:
An architect for patterns;
A sculptor for the form;
A painter for colours;
A musician for harmony;
And of style a philosopher.

Evandro Cidral